외국어를 배우자

영어 패턴을 알쟛!!! - 부정의문문(3)

이경희330 2006. 2. 24. 00:28

You didn't ∼?

1. 당신 ~안 했어?
2. 당신 ~했는 줄 알았는데 안 ~했어?

Didn't you ∼?

2. 당신 ~했는 줄 알았는데 안 ~했어?

You don't ∼?

당신 안 ~해?

Don't you ∼?

(당신 ~하는 줄 알았는데) 안 ~해?

You are not going to ∼?

당신 안 ~할 거야?

Aren't you going to ∼?

(당신 ~할 걸로 알았는데) 안 ~할 거야?

You won't ∼?

당신 안 ~할 거야?

Won't you ∼?

(당신 ~할 걸로 알았는데) 안 ~할 거야?

You wouldn't ∼?

당신 안 ∼할 거야?

Wouldn't you ∼?

너 같으면 ∼하지 않겠냐?

You shouldn't ∼?

이건 모야

Shouldn't you ∼?

너 ~해야 되는 거 아냐?

You can't ∼?

1. ∼할 수 없습니까?
2. (난 당신이 ∼할 수 있길 바라는데) ∼할 수 없습니까?

Can't you ∼?

2. (난 당신이 ∼할 수 있길 바라는데) ∼할 수 없습니까?

You couldn't ∼?

1. ∼할 수 없었습니까?
2. (난 당신이 ∼할 수 있었길 바랬는데) ∼할 수 없었습니까?

Couldn't you ∼?

2. (난 당신이 ∼할 수 있었길 바랬는데) ∼할 수 없었습니까?

You aren't willing to ∼?

1. ∼할 생각이 없습니까?
2. (난 당신이 ∼할 생각이 있는 걸로 아는데) ∼할 생각이 없습니까?

Aren't you willing to ∼?

2. (난 당신이 ∼할 생각이 있는 걸로 아는데) ∼할 생각이 없습니까?

You weren't willing to ∼?

1. ∼할 생각이 없었습니까?
2. (난 당신이 ∼할 생각이 있었던 걸로 알았는데) ∼할 생각이 없었습니까?

Weren't you willing to ∼?

2. (난 당신이 ∼할 생각이 있었던 걸로 알았는데) ∼할 생각이 없었습니까?


일단 검정색 부분은 두 시간에 걸쳐 이야기를 했기 때문에 여기서는 생략하도록 하겠습니다.

새롭게 추가된 부분이 빨간색과 파란색 부분이죠. 먼저

그리고

You don't ~? 패턴에 대해서는 나올 수 있는 말이 정해져 있죠. 가령 다음과 같은 예에 해당됩니다.

You don't like that food? (당신 그 음식 좋아해?)

"You don't ~?"라는 패턴이 "당신 안 뭐뭐(~)해?"라는 의미가 된다고 했는데, 이런 경우 적용되는 동사는 상기 예처럼 한정되어 있다는 얘기는 가령, "당신 그 사람 안 만나?"라고 말할때는 우리말로는 "당신 안 ~해?"가 되지만 이는 미래에 대한 언급이므로 이런 경우는

You are not going to meet him? 또는 You won't meet him? 처럼 미래를 나타내는 be not going to 또는 won't 가 쓰이고 있습니다. 즉, 당신 안 ~할거야? (당신 그 사람 만날 거야?)로 돌려생각할 줄 알아야 된다는 얘기입니다.

어찌되었든, 패턴상으로는 You don't~? 은 "당신 안 ~(뭐뭐)해?" 이고 You are not going to ~? 또는 You won't ~?는 "당신 안 ~할 거야?"라는 뜻입니다. You are not going to ~? 나 You won't ~? 는 같은 의미입니다.

또한 첫시간 두번째 시간에서 계속 언급한 말이지만 이 부정의문문이 주어 동사가 도치되어 시작될 경우, 즉,

Don't you ~? , Aren't you going to ~?, Won't you ~? 로 시작될 경우는 그 의미가 "~하는 줄로 알았는데"라는 뉘앙스가 깔린다고 언급했었죠? 즉,

Don't you like that food? (그 음식 좋아하는 줄 알았는데, 좋아해?)

Aren't you going to meet him? (나는 당신이 그를 만날 걸로 알았는데, 만날 거야?)

Won't you meet him? (나는 당신이 그를 만날 걸로 알았는데, 만날 거야?)

물론 won't와 wouldn't의 차이는 있습니다. 해석상의 의미는 같게 쓰이지만 won't는 미래에 대해 말하는 것이고요. wouldn't는 가정이 깔려있는 거죠. 따라서,

You won't meet him? 과 You wouldn't meet him? 의 차이는 (물론 해석상으로는 둘다 "당신 그 사람 안 만날 거야?"가 되지만,) You wouldn't ~?는 앞서 전제에 (만약 ~한다면) 당신 안 ~할 거야? 라는 의미가 된다는 것입니다.


<You shouldn't ~? 와 Shouldn't you ~?>

You shouldn't ~? 라는 말은 영어에서는 보기 힘든 말입니다.

I shouldn't ~? 혹은 He (/She) shouldn't ~? 라는 패턴은 있어도 You shouldn't ~? 라는 패턴은 그냥 생각하지 말기 바랍니다.

예를 들어,

I shouldn't go there? (거기 가면 안 되?)

He shouldn't go there? (그 사람 거기 가면 안 되?)

She shouldn't go there? (그 여자 거기 가면 안 되?)

와 같은 패턴이 되지만,

You shouldn't go there? 라고 한다면 지금 말하는 당사자가 앞에 있는데 "넌 거기 가선 안 되?" 처럼 되서 이게 무슨 말인지 이상해져버리기 때문입니다. 만일 굳이 "넌 거기 가면 안 되?"를 영어로 말하려면 "You can't go there?" 혹은 "You are not allowed to go there?"로 돌려 표현하시기 바랍니다. 이들에 대한 표현은 '영어쿠데타'와 함께 하면 나중에 다 알게 됩니다.

한편, Shouldn't you ~?는 "너 ~해야 되는 거 아냐?"라는 뜻이 됩니다.  즉,

Shouldn't you meet him? (그 사람 만나야 되는 거 아냐?)


이러한 패턴을 한국어법에 맞춰 순차적으로 빠짐없이 체계적으로 나열하고 있는 교재는 한국 일본 통틀어 "영어쿠데타"뿐입니다.